Author |
Title |
Description |
Date |
Rank |
kenisu3000 |
Chapter 1 - Page 60: Keys 'n' Things |
kenisu - #60
You may remember that when Minnie and Mimmie were first introduced, they spoke in unison and had the same personality. There's the old cartoon cliche of twins being "of one mind" (and in some extremely annoying cases, displaying this aspect by finishing each others' sentences). However, I soon decided to break this unspoken rule and make them virtually polar opposites. Now, Minnie, being older (albeit by only a few minutes), speaks on Ninten's grammatical level and shows much more maturity than her younger counterpart, Mimmie, who still uses "baby talk" and often acts on the same maturity level of her speech.
...I dunno, maybe it's funnier this way...?
|
6/15/09 |
0.00 |
kenisu3000 |
Ninten's Official "WTF" Moment |
I love you, reidman.
|
10/4/07 |
0.00 |
kenisu3000 |
Chapter 1 - Page 61: Cellar Scrutiny |
kenisu - #61
When choosing between blacking in the background with ink or colored pencil, I opted for the latter. It was more work, but I like the effect I accidentally created when I blended in the Dark Brown: it gives it a "dusty air" look. Just looking at these panels makes me want to cough.
|
6/15/09 |
0.00 |
kenisu3000 |
Prologue - Page 10: A Changed Man |
kenisu - #10
Hopefully the subtlety here isn't TOO subtle. The blank panel is because I wanted George to deck James in the face when Maria was mentioned, but I didn't want to show it, or insert some goofy sound effect. In the end I decided that it would be best to leave it to the reader's imagination, so I left the panel blank. It also gives it a certain quality which says "you can't even fathom what this punch was like" or that it was kind of an "other-worldly" punch.
|
10/22/06 |
0.00 |
kenisu3000 |
Chapter 1 - Page 62: Words From the Past |
kenisu - #62
One of the most annoying things about trying to make a fleshed-out story of MOTHER: most of the characters don't have a last name. So I have to dance all around these nonexistent names in places where, by all means in real life, the full name would be used. In this case, the title page of George's diary. I wanted the diary to be faded and blotched to begin with (to give it that "antique" look), so I used that to my advantage and ran my thumb over a smudge of graphite, covering the area where George's surname would be. I love these little nuance conveniences.
As for the password, it was only recently, when I went to draw over the sketch, that I finally realized the connection between the two parts of the code: _Where is God's Tail?_ is the prompt, and _Lost on the ship that sails the heavens_ is the answer. The second part isn't clarifying _what_ God's Tail is (my old translations read "The item left behind" instead of "Lost"), it's clarifying _where_ the Tail is.
...Though I still wonder what I was thinking when I chose _lost_ as a "translation" of _wasuremono_. In that case, _left behind_ would still have worked.
|
6/15/09 |
0.00 |